Kai Köhlers Überblick über Literatur aus Korea in deutscher Übersetzung

Besprochene Bücher / Literaturhinweise

Korea hat in seiner konfliktreichen Geschichte im 20. Jahrhundert in rascher Abfolge Kolonialismus, Bürgerkrieg und eine durchgreifende Verstädterung und Industrialisierung erlebt. Entwicklungen, für die Europa zweihundert Jahre brauchte, drängen sich in wenige Jahrzehnte zusammen. Daraus entstehen Spannungen, die auch die koreanische Literatur kennzeichnen: zwischen tradierten und modernen Formen, zwischen der Rückschau auf eine vorgeblich einfachere Vergangenheit und dem Versuch, das Neue zu verarbeiten.

Die Frankfurter Buchmesse 2005, auf der Korea Gastland ist, bietet die Gelegenheit, eine noch wenig bekannte Literatur zu entdecken. Kai Köhler gibt in seinem Buch einen Überblick zur koreanischen Literatur, soweit sie bislang ins Deutsche übersetzt ist; ein Schwerpunkt liegt dabei auf der Analyse von Auswirkungen der Modernisierung. Gleichzeitig ist das Buch als Nachschlagewerk zu den wichtigsten koreanischen Autoren nutzbar. Ergänzt ist es durch Hinweise zum koreanischen Literaturleben und zu spezifischen Übersetzungsproblemen aus dem Koreanischen.

Anmerkung der Redaktion: literaturkritik.de rezensiert grundsätzlich nicht die Bücher von regelmäßigen Mitarbeiter / innen der Zeitschrift sowie Angehörigen der Universität Marburg. Deren Publikationen können hier jedoch gesondert vorgestellt werden. Das Buch ist über die Homepage des Verlages oder über Amazon erhältlich.

Kein Bild

Kai Köhler: Aufbruch aus der Morgenstille. Koreanische Literatur in deutscher Übersetzung.
Verlag LiteraturWissenschaft.de, Marburg 2005.
276 Seiten, 14,90 EUR.
ISBN-10: 393613412X

Weitere Rezensionen und Informationen zum Buch