Leserbriefe zur Rezension

Dem Lebensende ein Schnippchen geschlagen

Eine neue Veröffentlichung verdeutlicht den anhaltenden Einfluss des verstorbenen Dieter Roth - unter anderem vertont mit isländischen Musikern

Von Christian Werthschulte


Wolfgang Müller schrieb uns am 13.10.2006
Thema: Christian Werthschulte: Dem Lebensende ein Schnippchen geschlagen

(Auch ich bin ein großer Fan von A-Musik, die im Jahr 2002 meine bisher einzige Solo CD ("Mit Wittgenstein in Krisuvik") veröffentlicht hat. Das hat mich sehr gefreut. Im folgenden möchte ich eine kleine Korrektur vermelden):

Das Walther von Goethe Quartett hält eine gemeine Falle bereit: Walther von Goethe (1818 - 1885) war nämlich kein Botaniker, dessen Lehrwerk ich ins Isländische übersetzte, sondern der künstlerisch gescheiterte letzte Enkel von Großvater Johann Wolfgang von Goethe, ein mäßiger Komponist und schlechter Schriftsteller dazu, also ein wahrlich "Gescheiterter". Walther v. Goethe jedoch hängt das Verdienst an, über seinen Über-Großvater gesagt zu haben: "Mein Großvater war ein Hüne, ich bin ein Hühnchen." (Originalzitat aus seinen Briefen)   Und er hat das Werk seines Großvaters zusammengehalten und dem Staat vermacht, darunter auch "Der Versuch die Metamorphose der Pflanzen zu erklären"...und um die gings hier.  Die aber habe nicht ich, sondern der Isländischlektor Jón B. Atlason/Universität Wien in meinem Auftrag und Geld ins Isländische übersetzt. Die Erstübersetzung nach über 200 Jahren! Ich hätte das bei meiner Isländischkenntnis nur ziemlich "trashig" hingekriegt.

Die Umbenennung des "privaten Goetheinstitutes Reykjavik", das ich im Jahr 1998 nach der Schließung des einzigen Goethe-Institutes ebendort eröffnete, fand im Jahr 2002 statt. Sie wurde zur Walther von Goethe Foundation , nachdem mir die Rechtsabteilung der Goethe-Institutszentrale eine Unterlassungsverpflichtung sandte, in der es hieß, dass ich mich nie mehr als Leiter eines Goethe Institutes bezeichnen dürfe. Andernfalls wären jeweils 10.000 DM Strafe fällig.

Ich unterzeichnete gehorsam und nannte das Kunstprojekt in den wahrscheinlich homosexuellen letzten Enkel Goethes um, der 1885 starb. Im selben Jahr ersteigerte ich eine Erstausgabe von Goethes erstem naturwissenschaftlichen Werk, der "Metamorphose der Pflanzen" für preisgünstige 700 Euro, im Berliner Auktionshaus Bassenge und veranlasste die erste isländische Übersetzung des Goethe-Textes von 1790.

Diese ist dann als zweisprachige, deutsch-isländische Ausgabe mit Goethes Originaltext in der Reihe "Schriften der Walther von Goethe Foundation" erschienen und mit einem Nachwort zur Entstehungsgeschichte der Walther von Goethe Foundation versehen worden. Denn diese ist ja auch die Geschichte einer Metamorphose. Auf Wunsch schicke ich Ihnen ein kostenloses Exemplar des Buches zur Besprechung oder auch zum Vergnügen. Es ist, wie schon das Original von 1790 ein ziemlicher Ladenhüter (was aber angesichts von nur 300.000 existiernden Isländern nichts bedeutet). Eigentlich ist es bei 234 verkauften Büchern sogar ein Hit, hochgerechnet auf Deutschland.    

herzliche Grüße
sendet Ihnen Wolfgang Müller
(www.wolfgangmueller.net)